1.2.9. அடக்கமுடைமை
1.2.9 Self Control
121. அடக்கம் அமரருள் உய்க்கும் அடங்காமை
ஆரிருள் உய்த்து விடும்.
Self-rule leads to realms of gods 121
Indulgence leads to gloomy hades.
122. காக்க பொருளா அடக்கத்தை ஆக்கம்
அதனினூஉங் கில்லை உயிர்க்கு.
No gains with self-control measure 122
Guard with care this great treasure.
123. செறிவறிந்து சீர்மை பயக்கும் அறிவறிந்து
ஆற்றின் அடங்கப் பெறின்.
Knowing wisdom who lives controlled 123
Name and fame seek him untold.
124. நிலையின் திரியாது அடங்கியான் தோற்றம்
மலையினும் மாணப் பெரிது.
Firmly fixed in self serene 124
The sage looks grander than mountain.
125. எல்லார்க்கும் நன்றாம் பணிதல் அவருள்ளும்
செல்வர்க்கே செல்வம் தகைத்து.
Humility is good for all 125
To the rich it adds a wealth special.
126. ஒருமையுள் ஆமைபோல் ஐந்தடக்கல் ஆற்றின்
எழுமையும் ஏமாப் புடைத்து.
Who senses five like tortoise hold 126
Their joy prolongs to births sevenfold.
127. யாகாவா ராயினும் நாகாக்க காவாக்கால்
சோகாப்பர் சொல்லிழுக்குப் பட்டு.
Rein the tongue if nothing else 127
Or slips of tongue bring all the woes.
128. ஒன்றானுந் தீச்சொல் பொருட்பயன் உண்டாயின்
நன்றாகா தாகி விடும்.
Even a single evil word 128
Will turn all good results to bad.
129. தீயினாற் சுட்டபுண் உள்ளாறும் ஆறாதே
நாவினாற் சுட்ட வடு.
The fire-burnt wounds do find a cure 129
Tongue-burnt wound rests a running sore.
130. கதங்காத்துக் கற்றடங்கல் ஆற்றுவான் செவ்வி
அறம்பார்க்கும் ஆற்றின் நுழைந்து.
Virtue seeks and peeps to see 130
Self-controlled savant anger free.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment