Translate

you are my

visitor

anantha sakthi kavasam dvd mp3

written and chanted by ashokha anantha chiththan.
chanted continuously and without any instruments
to get the maximum spiritual energy in the physical body.
Close your eyes. Listen the song. your brain will go to Alpha waves stage.
You will be in Alpha Mind Power. write your experience here.I will guide you more.

.

value of money


1005... கொடுப்பதூஉம் துய்ப்பதூஉம் இல்லார்க்கு அடுக்கியகோடியுண் டாயினும் இல்.What is the good of crores they hoard To give and enjoy whose heart is hard...1005

Sunday, December 6, 2009

2.3.20 கள்ளுண்ணாமை 2.3.20 Not Drinking Liquor

2.3.20 கள்ளுண்ணாமை
2.3.20 Not Drinking Liquor

921. உட்கப் படாஅர் ஒளியிழப்பார் எஞ்ஞான்றும்
கட்காதல் கொண்டொழுகுவார்.
Foes fear not who for toddy craze 921
The addicts daily their glory lose.

922. உண்ணற்க கள்ளை உணில்உண்க சான்றோரான்
எண்ணப் படவேண்டா தார்.
Drink not liquor; but let them drink 922
Whom with esteem the wise won't think.

923. ஈன்றாள் முகத்தேயும் இன்னாதால் என்மற்றுச்
சான்றோர் முகத்துக் களி.
The drunkard's joy pains ev'n mother's face 923
How vile must it look for the wise?

924. நாண்என்னும் நல்லாள் புறங்கொடுக்கும் கள்ளென்னும்
பேணாப் பெருங்குற்றத் தார்க்கு.
Good shame turns back from him ashamed 924
Who is guilty of wine condemned.

925. கையறி யாமை உடைத்தே பொருள்கொடுத்து
மெய்யறி யாமை கொளல்.
To pay and drink and lose the sense 925
Is nothing but rank ignorance.

926. துஞ்சினார் செத்தா¡¢ன் வேறல்லர் எஞ்ஞான்றும்
நஞ்சுண்பார் கள்ளுண் பவர்.
They take poison who take toddy 926
And doze ev'n like a dead body.

927. உள்ளொற்றி உள்ளூர் நகப்படுவர் எஞ்ஞான்றும்
கள்ளொற்றிக் கண்சாய் பவர்.
The secret drunkards' senses off 927
Make the prying public laugh.

928. களித்தறியேன் என்பது கைவிடுக நெஞ்சத்து
ஒளித்ததூஉம் ஆங்கே மிகும்.
Don't say "I'm not a drunkard hard" 928
The hidden fraud is known abroad.

929. களித்தானைக் காரணம் காட்டுதல் கீழ்நீர்க்
குளித்தானைத் தீத்து¡£இ அற்று.
Can torch search one in water sunk? 929
Can reason reach the raving drunk?

930. கள்ளுண்ணாப் போழ்திற் களித்தானைக் காணுங்கால்
உள்ளான்கொல் உண்டதன் சோர்வு.
The sober seeing the drunkard's plight 930
On selves can't they feel same effect?

No comments: