2.1.18 கொடுங்கோன்மை
2.1.18 Cruel Tyranny
551. கொலைமேற்கொண் டா¡¢ற் கொடிதே அலைமேற்கொண்டு
அல்லவை செய்தொழுகும் வேந்து.
The unjust tyrant oppressor 551
Is worse than cruel murderer.
552. வேலோடு நின்றான் இடுவென் றுதுபோலும்
கோலோடி நின்றான் இரவு.
Sceptered tyrant exacting gold 552
Is "give" of lanced robber bold.
553. நாடொறும் நாடி முறைசெய்யா மன்னவன்
நாடொறும் நாடு கெடும்.
Spy wrongs daily and do justice 553
Or day by day the realm decays.
554. கூழுங் குடியும் ஒருங்கிழக்கும் கோல்கோடிச்
சூழாது செய்யும் அரசு.
The king shall wealth and subjects lose 554
If his sceptre he dares abuse.
555. அல்லற்பட்டு ஆற்றாது அழுதகண் ணீரன்றே
செல்வத்தைத் தேய்க்கும் படை.
Groaning tears caused by tyrant's sway 555
File the royal wealth away.
556. மன்னர்க்கு மன்னுதல் செங்கோண்மை அ·தின்றேல்
மன்னாவாம் மன்னர்க் கொளி.
Glory endures by sceptre right 556
Without it wanes the royal light.
557. துளியின்மை ஞாலத்திற்கு எற்றற்றே வேந்தன்
அளியின்மை வாழும் உயிர்க்கு.
Dry like the earth without rainfall 557
Is graceless king to creatures all.
558. இன்மையின் இன்னாது உடைமை முறைசெய்யா
மன்னவன் கோற்கீழ்ப் படின்.
To have is worse than having not 558
If ruler is unjust despot.
559. முறைகோடி மன்னவன் செய்யின் உறைகோடி
ஒல்லாது வானம் பெயல்.
The sky withdraws season's shower 559
If the king misuses his power.
560. ஆபயன் குன்றும் அறுதொழிலோர் நூல்மறப்பர்
காவலன் காவான் எனின்.
The *six-functioned forget their lore 560
Cows give less if kings guard no more.
* the six functions are: learning, teaching, giving,
getting, sacrificing, kindling sacrifice.
These are duties of Vedic savants.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment