2.2.7 மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்
2.2.7 Walk with Kings
691. அகலாது அணுகாது தீக்காய்வார் போல்க
இகல்வேந்தர்ச் சேர்ந்தொழுகு வார்.
Move with hostile kings as with fire 691
Not coming close nor going far.
692. மன்னர் விழைப விழையாமை மன்னரான்
மன்னிய ஆக்கந் தரும்.
Crave not for things which kings desire 692
This brings thee their fruitful favour.
693. போற்றின் அரியவை போற்றல் கடுத்தபின்
தேற்றுதல் யார்க்கும் அரிது.
Guard thyself from petty excess 693
Suspected least, there's no redress.
694. செவிக்சொல்லும் சேர்ந்த நகையும் அவித்தொழுகல்
ஆன்ற பெரியா ரகத்து.
Whisper not; nor smile exchange 694
Amidst august men's assemblage.
695. எப்பொருளும் ஓரார் தொடரார்மற் றப்பொருளை
விட்டக்கால் கேட்க மறை.
Hear not, ask not the king's secret 695
Hear only when he lets it out.
696. குறிப்பறிந்து காலங் கருதி வெறுப்பில
வேண்டுப வேட்பச் சொலல்.
Discern his mood and time and tell 696
No dislikes but what king likes well.
697. வேட்பன சொல்லி வினையில எஞ்ஞான்றும்
கேட்பினும் சொல்லா விடல்.
Tell pleasing things; and never tell 697
Even if pressed what is futile.
698. இளையார் இனமுறையர் என்றிகழார் நின்ற
ஒளியோடு ஒழுகப் படும்.
As young and kinsman do not slight; 698
Look with awe king's light and might.
699. கொளப்பட்டேம் என்றெண்ணிக் கொள்ளாத செய்யார்
துளக்கற்ற காட்சி யவர்.
The clear-visioned do nothing base 699
Deeming they have the monarch's grace.
700. பழையும் எனக்கருதிப் பண்பல்ல செய்யும்
கெழுதகைமை கேடு தரும்.
Worthless acts based on friendship old 700
Shall spell ruin and woe untold.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment