3.2.3 கண்விதுப்பழிதல்
3.2.3 Wasteful Look for Wistful Love
1171. கண்தாம் கலுழ்வ தெவன்கொலோ தண்டாநோய்
தாம்காட்ட யாம்கண்டது.
The eye pointed him to me; why then 1171
They weep with malady and pine?
1172. தொ¢ந்துணரா நோக்கிய உண்கண் பா¢ந்துணராப்
பைதல் உழப்பது எவன்?
Why should these dyed eyes grieve now sans 1172
Regrets for their thoughtless glance?
1173. கதுமெனத் தாம்நோக்கித் தாமே கலுழும்
இதுநகத் தக்க துடைத்து.
Eyes darted eager glance that day 1173
It's funny that they weep today.
1174. பெயலாற்றா நீருலந்த உண்கண் உயலாற்றா
உய்வில்நோய் என்கண் நிறுத்து.
These eyes left me to endless grief 1174
Crying adry without relief.
1175. படலாற்றா பைதல் உழக்கும் கடலாற்றாக்
காமநோய் செய்தஎன் கண்.
My eyes causing lust more than sea 1175
Suffer that torture sleeplessly.
1176. ஓஒ இனிதே எமக்கிந்நோய் செய்தகண்
தாஅம் இதற் பட்டது.
Lo! eyes that wrought this love-sickness 1176
Are victims of the same themselves.
1177. உழந்துழந் துள்நீர் அறுக விழைந்திழைந்து
வேண்டி அவர்க்கண்ட கண்.
Let tears dry up pining pining 1177
In eyes that eyed him longing longing.
1178. பேணாது பெட்டார் உளர்மன்றோ மற்றவர்க்
காணாது அமைவில கண்.
Ther's he whose lips loved, not his heart 1178
Yet my eyes pine seeing him not.
1179. வாராக்கால் துஞ்சா வரின்துஞ்சா ஆயிடை
ஆரஞர் உற்றன கண்.
He comes; no sleep; he goes; no sleep 1179
This is the fate of eyes that weep.
1180. மறைபெறல் ஊரார்க்கு அரிதன்றால் எம்போல்
அறைபறை கண்ணார் அகத்து.
Like drum beats eyes declare my heart; 1180
From people who could hide his secret?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment